[gnome-es] banshee - master



Hola,

ahora el nuevo estado de banshee - master - po (Español) es «Subido».
http://l10n.gnome.org/vertimus/banshee/master/po/es

Hola,

revisado y subido.

He cambiado un par de cosas:
Orig
Trad "Proporciona soporte POSIX/UNIX, incluyendo IO."
Cambio "Proporciona soporte POSIX/UNIX, incluyendo E/S." 
Creo que se refiere a «Entrada/Salida».

Orig "Mass Storage Media Player Support"
Trad "Soporte para reproductores Mass Storage Media"
Cambio "Soporte para reproductores de almacenamiento masivo" 
A no ser que haya una marca «Mass Storage Media», son dispositivos de almacenamiento masivo.

Orig "Listen to and rip Audio CDs."
Trad "Escuchar y extraer CDs de sonido."
Cambio "Escuchar y extraer CD de sonido."
Las siglas no llevan la «s» de plural.

He cambiado a infinitivos las cadenas (hay varias) tipo:
Orig "Organize audiobooks, lectures, etc."
Trad "Organiza audiolibros, conferencias, etc."
Cambio "Organizar audiolibros, conferencias, etc."
Por coherencia con el resto.

Orig "Listen to and organize Internet Radio stations."
Trad "Añadir y organizar estaciones de radio en Internet."
Cambio "Añadir y organizar emisoras de radio en Internet."

Orig "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
Trad "Importadores para Amarok, Rhythmbox y iTunes."
Cambio "Importadores para Amarok, Rhythmbox e iTunes."

Si tienes alguna duda, sugerencia, consulta, queja, etc, ya sabes, al grupo.

Gracias.

Jorge González González
--
Este es un mensaje automático enviado desde l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]