Re: [gnome-es] banshee - master
- From: Francisco Javier <fserrador gmail com>
- To: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] banshee - master
- Date: Wed, 6 Jan 2010 23:36:46 +0100
Creo que lo que dices es correcto sobre el problema de los "CDs",
pero la traducción correcta se puede mejorar añadiendo un :
Traducción de Jorge --> "Escuchar y extraer CD de sonido."
Traducción de Javier --> "Escuchar y extraer un CD de sonido."
El "un" se puede cambiar entre "un" y "el".
Hecho en Banshee:
Orig "Listen to and rip Audio CDs."
Trad "Escuchar y extraer CDs de sonido."
Cambio "Escuchar y extraer CD de sonido."
Las siglas no llevan la «s» de plural.
--
Francisco Javier F. Serrador
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]