[gnome-es] =?iso-8859-1?q?_billreminder_a_revisi=F3n?=



Bueno, pues re-envio el po a revisión, no vi comentarios sobre él, talvez no se haya enviado correctamente..

Zaluddos!


El 18 de septiembre de 2008 18:19, Ulises Genis <ulises genis gmail com> escribió:

Por cierto cómo instalo este programa desde el svn?? hay algunas cosas que me suenan demasiado coloquiales en el inglés estadounidense y no quiero quedarme con dudas sobre su traducción. Por ejemplo «Whether·to·show·notifications·for·paid·bills.» Lo traduje como «Mostrar notificaciones por facturas pagadas.» pero ese «wether» me pone muchas dudas. Son muchas las frases redactadas de esta forma y quiero ver cómo las usa el software.

Zaluddos!

El 18 de septiembre de 2008 18:13, Ulises Genis <ulises genis gmail com> escribió:

--
Ulises Genis «SilkMonster0»
ulises genis gmail com
Ramos Arizpe, Coahuila, México

Attachment: billreminder.HEAD.es.po
Description: Binary data



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]