Re: [gnome-es] Traduccion de PiTiVi



Hola,
El vie, 11-01-2008 a las 18:29 -0400, Jesse Aviles escribió:
> Adjunto traduccion de pitivi para su revision.  Espero haber cumplido
> con sus expectativas.
es tu primer módulo y tu primera traducción, además sólo esperamos que
la gente colabora y vaya cogiendo experiencia con el tiempo.

Hay algunos cambios, como el uso de «de tu» que evitamos. 
También he cambiado los diálogos «gtk-close» y demás, no se traducen, es
un fallo de glade incluirlos en las traducciones.
Compruébalos y dime si estás de acuerdo.

Por otro lado, la cadena:
msgid "If you agree, version %s will be replaced with version %s"
msgstr "Si está de acuerdo, la versión %s será reemplazada por la
versión %s"
está mal traducida, lo lógico sería:
msgstr "So está de acuerdo, la versión %s reemplazará a la versión %s"
o algo por el estilo, pero desafortunadamente no podemos cambiar el
orden de las variables, ni aunque una sean de distinto tipo, debido a
una limitación de gettext.

Si alguno se os ocurre una solución mejor, compartidla porque sería interesante.

Un saludo.
-- 
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]