Re: [gnome-es] Manual de gnome-hello



Ok Jorge, gracias por todo Lo de los datos de la cabecera es culpa del
gTranslator que tengo en la oficina, que ha cambiado los datos.

Lo de las advertencias legales y lo de "translator-credits" no lo sabía,
pero ya lo tengo para el siguiente

P.D. cuando revises el criawips, lo de las advertencias legales y la
cabecera también habrá que revisarlas. Disculpa las molestias


El vie, 04-01-2008 a las 18:17 +0100, Jorge González González escribió:
> Hola,
> 
> El jue, 03-01-2008 a las 18:56 +0100, Daniel Mustieles escribió:
> > Adjunto mando archivo PO con el manual de gnome-hello, para revisión.
> Revisado y subido. He cambiado un par de cosas, además de las
> advertencias legales.
> 
> Tres cosas, la primera es que la cabecera del archivo dice que el último
> traductor fue un tal «Gonzalo L. Campos Medina <gcamposm gmail com>» y
> no tu, no sé si os lo habéis repartido o es que tienes el programa de
> traducción mal configurado o alguna otra cosa. Segundo, las advertencias
> legales son estándar, si quieres no las traduzcas porque las tengo
> metidas en la base de datos y se traducen automáticamente para todos
> igual. Tres, en «translator-credits» has de poner tu nombre, correo-e y
> el año, tal que:
> Daniel Mustieles <daniel mustieles ie edu>, 2008.
> 
> > P.D. Como se nota que hay poco curro en la oficina y puedo sacar tiempo
> > para ir avanzando cosillas :-)
> Eso dice la gente, que estos primeros días no se hace mucho :o)
> 
> Un saludo.
-- 

Daniel Mustieles García

Instituto de Empresa
Dpto. Sistemas de Información
www.ie.edu
Tlf: 91-745 14 02 ext 6317



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]