Re: [team-gnome-gr] Συζήτηση για Ελληνοποίησ η ΕΛΛΑΚ Λογισμικών για χρήση στον Δη μόσιο Τομέα




ε. GnuCash, http://www.gnucash.org/
Είναι πολύ σημαντικό πρόγραμμα. Για τα μηνύματά του, αποτελείται από
4000 μηνύματα, στις 25500 λέξεις.
Είναι μεγάλο έργο, και μέρος της ανάληψης θα μπορούσε να είναι να
ελεγχθούν γενικά στοιχεία τοπικοποίησης.
Τα μεταφρασμένα αρχεία στέλνονται στο
http://translationproject.org/domain/gnucash.html


Tώρα τελευταία ξαναείδα το θέμα του gnucash πιο προσεκτικά.
Το gnucash αφορά κυρίως την διαχείριση προσωπικών οικονομικών
δεδομένων αλλά διαθέτει και το λεγόμενο business module έτσι μπορεί να
χρησιμοποιηθεί και σε μικρές ατομικές επιχειρήσεις ή για διαχείριση
κάποιων μικρών λογιστικών εργασιών.

-Η αποθήκευση των δεδομένων γινόταν μέχρι τώρα σε ένα αρχείο xml, ενώ
με την έκδοση 2.4 που πλησιάζει θα υπάρχει δυνατότητα αποθήκευσης και
σε βάσεις δεδομένων (mysql,sqlite κτλ)
- Η εφαρμογή δεν είναι multiuser (δεν μπορούν να την δουλεύουν
ταυτόχρονα 2 ή περισσότερα άτομα)
- Υπάρχει δυνατότητα χειρισμού λογαριασμών online banking αλλά το
γερμανικό πρότυπο που χρησιμοποιεί δεν εφαρμόζεται από καμμια ελληνική
τράπεζα (από όσο γνωρίζω)

Πάμε τώρα στον εξελληνισμό:
-Χρειάζεται ολοκλήρωση της μετάφρασης (αρκετά μηνύματα αφορούν το
online banking hbci και δεν χρειάζονται μετάφραση)

- Χρειάζεται μετάφραση της επίσημης τεκμηρίωσης (manual και concept
guide). Είναι δυο μεγάλα κείμενα σε μορφή xml πράγμα που κάνει δύσκολη
την μετάφραση. Το gnucash δεν χρησιμοποιεί επίσημα τα po αρχεία για το
documentation και μάλλον θα πρέπει να γίνει μετατροπή της xml σε po
από τον μεταφραστή και μετά επαναφορά πάλι σε xml για να γίνει commit.

-Ίσως γίνεται η εισαγωγή κάποιων κωδικών της φορολογικής δήλωσης έτσι
ώστε να υπολογίζονται αυτόματα τα φορολογητέα ποσά και αυτά που
εκπίπτουν ως έξοδα από τους αντίστοιχους λογαριασμούς εσόδων εξόδων
του gnucash (πχ κωδικός  301 εισόδημα από μισθωτές υπηρεσίες κτλ)
δείτε έντυπο http://www.gsis.gr/on_line_ypiresies/polites/e-entipa_files/entypa/entypa_pdf/E1.pdf
και τρόπος υλοποίησης
http://svn.gnucash.org/trac/browser/gnucash/trunk/src/tax/us

- θα μπορούσε να ενσωματωθεί και δοκιμαστεί ο φορολογικός μηχανισμός
σε τιμολόγια (χρειάζονται γνώσεις προγραμματισμού)
http://www.openeafdss.gr/
- Τέλος είναι απαραίτητο ένα καλο review της μετάφρασης γιατί το
πρόγραμμα διαθέτει οικονομική ορολογία και η χρήση του θα είναι
δύσκολη αν υπάρχουν "άσχετες" μεταφράσεις.


Νικος


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]