Re: [team-gnome-gr] gFTP μετάφραση
- From: Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>
- To: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- Cc: team gnome gr
- Subject: Re: [team-gnome-gr] gFTP μετάφραση
- Date: Sun, 04 Jan 2009 22:02:10 +0200
O/H Simos Xenitellis έγραψε:
2009/1/4 Άλκης Γεωργόπουλος <alkisg gmail com>:
Δεν το έχω δει το πρόγραμμα, αλλά τις wildcard εκφράσεις *.txt,
*file00?? κλπ στον προγραμματισμό εφαρμογών GUI "file mask" τις λέμε...
Η μάσκα (=φίλτρο) αρχείων δηλαδή εξ' ορισμού εμπεριέχει και τη
δυνατότητα χρήσης wildcard χαρακτήρων, αλλιώς δεν θα ήταν μάσκα αλλά ένα
και μοναδικό filename.
Οι wildcard αυτές εκφράσεις περνιούνται αυτούσιες στις συναρτήσεις
διαβάσματος των περιεχομένων ενός καταλόγου, δεν χρειάζεται ειδική
μέριμνα από το πρόγραμμα.
Στο shell αναφέρονται ως globbing / filename pattern matching:
ls * ή echo /????
Κανονική έκφραση (regex) θα ήταν αν δεχόταν κάτι στο στυλ [0-9]* το
οποίο θα σήμαινε "[0-9] => ένα ψηφίο, * => μηδέν ή παραπάνω φορές", το
οποίο θα εμφάνιζε όσα αρχεία έχουν μόνο νούμερα στο όνομά τους. Τα
περισσότερα προγράμματα ΔΕΝ υποστηρίζουν κανονικές εκφράσεις στις μάσκες
αρχείων.
Καλά δε νομίζω ότι είναι και κάτι σημαντικό, για να γίνει πιο απλή η
μετάφραση το πρότεινα... :-)
Προχώρησα στη μετάφραση του filespec σε κάτι περισσότερο κατανοητό,
βάσει των παραπάνω,
#: ../src/gtk/gftp-gtk.c:287
msgid "/Local/Change _Filespec..."
msgstr "/Τοπικά/Α_λλαγή φίλτρου ονόματος (προεπιλογή: *)..."
Αν υπάρχουν σχόλια για το παραπάνω μήνυμα, απαντήστε. Θα διατηρήσω το
'checkout' του gftp για τις επόμενες ώρες, οπότε θα είναι εύκολο για
μένα να κάνω οποιαδήποτε αλλαγή.
Σίμος
Υπάρχει και σε ένα ακόμα instance:
msgstr "/Απομακρυσμένα/Α_λλαγή filespec"
Πάντως από πειραματισμούς όντως δεν πρέπει να υποστηρίζει κανονικές
εκφράσεις. Με εξαπάτησε αυτό το άρθρο από το linux.com:
http://www.linux.com/feature/62165
στο οποίο μάλλον θα το έγραψαν κατά λάθος.
Μάριος
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]