Re: [team-gnome-gr] updates-translation of cupid, divifund, fantasdic, gnomeradio



poia i diafora PO kai POT ?

Στις 28/3/2008, GIΑΝΝΗS KΑΤSΑΜPΙRΗS <giannis1_86 hotmail com> έγραψε:

Τα παίρνουμε από εδώ:

http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-22

http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-extras


και, μετά με kbabel ή poedit.
_______________________________
> Date: Thu, 27 Mar 2008 23:50:08 +0200
> From: panosgeorgiadis89 gmail com
> To: giannis1_86 hotmail com
> Subject: Re: [team-gnome-gr] updates-translation of cupid, divifund, fantasdic, gnomeradio
> CC: team lists gnome gr

>
> να ρωρησω, αυτα τα κενετε στο launchpad ή με το KBabel ;
>
> Στις 26/3/2008, GIΑΝΝΗS KΑΤSΑΜPΙRΗS <giannis1_86 hotmail com> έγραψε:
>
> Το gnomeradio το μεταφράζουμε όπως είναι (έτσι το άφησα)
> ή "Ραδιόφωνο για το gnome" ;;
>
>
>
> Επίσης σε κάποια δεν μπόρεσα να καταλάβω αν με τη λέξη source εννοεί πηγή ή πηγαίος κώδικας.
>


> --

> Με τιμή
> Γεωργιαδης Παναγιωτης (BlackSlash13/WiludrakeGR/Dr.Paneas )


_________________________________________________________________
Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy!
http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.aspx&mkt=en-us



--
Με τιμή
Γεωργιαδης Παναγιωτης (BlackSlash13/WiludrakeGR/Dr.Paneas )

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]