Re: [team-gnome-gr] blackjack .gnome-2-22.el.pot




Στις 20-03-2008, ημέρα Πεμ, και ώρα 16:10 +0200, ο/η stavros έγραψε:
      Αυτό είναι το βάπτισμα πυρός παίδες, έφτυσα λίγο αίμα αλλά τα κατάφερα,
όλες οι σειρές μεταφράστηκαν με το χέρι.
Μπορεί να υπάρχουν κάποια ψιλο-λαθάκια, let me know.

Έκανα έρευνα για την ορολογία που χρησιμοποιείται 
σε πολλές χαρτοπαικτικές λέσχες, μια ενδεικτική είναι αυτή:
http://www.casinoglamour.com/el/rules/blackjack.html?p=4


Σημειώνω ενδεικτικά τα εξής:
Dealer = Ντίλερ (η μετάφραση "μάνα" χρησιμοποιείται κυρίως από παιδιά σε
διάφορα παιχνίδια, είναι ακατάλληλη για το μπλάκτζακ)   
Blackjack=Μπλάκτζακ (ο τόνος έτσι) (επίσης με "μία" λέξη γιατί υπάρχει
και ένα αγγλικό παιχνίδι black jack που δεν έχει καμία σχέση
[wikipedia])
Stand =  Σταμάτημα

κλπ.

S.D.



Ωραία.. μπράβο Σταύρο. Το ανεβάζω άμεσα... θα διορθώσεις και το
gnome-games?
( http://l10n.gnome.org/POT/gnome-games.HEAD/gnome-games.HEAD.el.po )




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]