Re: [team-gnome-gr] NetworkManager, NetworkManagerApplet : Ερωτήσεις
- From: Kostas Papadimas <pkst gmx net>
- To: Evgenia Petoumenou <epetoumenou gmail com>
- Cc: team lists gnome gr
- Subject: Re: [team-gnome-gr] NetworkManager, NetworkManagerApplet : Ερωτήσεις
- Date: Thu, 04 Dec 2008 12:59:00 +0200
Στις 04-12-2008, ημέρα Πεμ, και ώρα 12:04 +0200, ο/η Evgenia Petoumenou
έγραψε:
Καλημέρα,
Ασχολούμαι με το NetworkManager αυτή τη στιγμή και προέκυψαν κάποιες
σχετικά απλές απορίες:
Στο NetworkManager το password μεταφράζεται κωδικός πρόσβασης, στο
applet συνθηματικό. Να το βάλω συνθηματικό παντού;
Ναι.. κάποια στιγμή πρέπει να το αλλαξουμε παντού
Γενικά το certificate μεταφράζεται πιστοποιητικό, αλλά οι φράσεις
choose your personal certificate..., choose your private key... έχουν
μεταφραστεί "επιλέξτε το προσωπικό σας κλειδί..., επιλέξτε το ιδιωτικό
σας κλειδί.... Ήταν σκόπιμο αυτό; Μήπως δημιουργείται σύγχυση, όταν
παντού αλλού μεταφράζεται πιστοποιητικό;
\
Εχμμμ... σε έχασα εδώ.. certificate = πιστοποιητικό και key=κλειδί (όπου
υπάρχουν δημόσια και ιδιωτικά κλειδιά)Το personal key συνήθως
χρησιμοποιείται για ξεκλείδωμα του keymanager και προστασία κωδικών
Τέλος, από τη στιγμή που μεταφράζεται ο τίτλος networkManager
(αλήθεια, διαχείριση ή διαχειριστής δικτύων;), θα πρέπει να
μεταφραστεί παντού στην εφαρμογή, ή εξαρτάται από το συγκείμενο;
Συνήθως μεταφράζουμε την καταχώριση που υπάρχει στο μενού, ενώ τα άλλα
(όνομα εφαρμογής στη μνεία κτλ τα αφήνουμε στα αγγλικά)
Ευχαριστώ,
Τζένη
_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]