Re: [system-monitor] string changes
- From: "Djihed Afifi" <djihedlists googlemail com>
- To: "Benoît Dejean" <benoit placenet org>
- Cc: Karl Lattimer <karl qdh org uk>, gnome-i18n gnome org, gnome-doc-list gnome org
- Subject: Re: [system-monitor] string changes
- Date: Sun, 6 Jan 2008 17:46:01 +0000
Andre Klapper explained it well. In short, if your plural noun is
quantified using a variable (e.g %d) then please use plural forms.
Djihed
On Jan 6, 2008 4:06 PM, Benoît Dejean <benoit placenet org> wrote:
>
> Le dimanche 06 janvier 2008 à 15:22 +0100, Andre Klapper a écrit :
> > Am Sonntag, den 06.01.2008, 15:05 +0100 schrieb Benoît Dejean:
> > > Le dimanche 06 janvier 2008 à 13:15 +0100, Andre Klapper a écrit :
> > > > #: ../src/load-graph.cpp:207
> > > > msgid "%u seconds"
> > > > this one definitely needs ngettext support, it is not possible to
> > > > translate this correctly to many languages.
> > >
> > > Even if it's always plural and like 10/30/60/120 seconds ?
> >
> > in English, a noun differs only in its singular and plural forms. that
> > does not work for a lot of languages, so yes, please use ngettext.
>
> I know, but i don't get it.
> If i read you correctly, we should then use ngettext on every string
> with a plural.
>
> > > > #: ../src/interface.cpp:414 ../src/interface.cpp:471
> > > > msgid "("
> > > > #: ../src/interface.cpp:417 ../src/interface.cpp:474
> > > > msgid ")"
> > > > what is that?!
> > >
> > > Karl ? :)
>
> I've fixed this one.
>
> --
> Benoît Dejean
> GNOME http://www.gnomefr.org/
> LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html
>
> _______________________________________________
> gnome-doc-list mailing list
> gnome-doc-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
>
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]