Re: Looking for the original of the Spanish gnome-user-guide translation
- From: Daniel Veillard <veillard redhat com>
- To: Shaun McCance <shaunm gnome org>, kms passback co uk, gnome-doc-list gnome org
- Cc:
- Subject: Re: Looking for the original of the Spanish gnome-user-guide translation
- Date: Fri, 24 Sep 2004 17:25:16 -0400
On Fri, Sep 24, 2004 at 08:04:12PM +0200, Danilo Šegan wrote:
> Today at 19:47, Shaun McCance wrote:
>
> > Would this be a good time to mention that xml2po rocks my world?
>
> Well, not really, since I believe the User Guide is the one that is
> going to cause most problems for current xml2po implementation
> (because of entities being used in XML files without DTD, such as
> part1.xml). If you try merging translations back, you'll notice that
> libxml2.serialize() simply drops entities which are not resolved
> properly, which of course sucks (or *I* do it using try..except code,
> I don't remember right now ;).
>
> Anything else apart from these part1.xml and part2.xml should be fine
> in translations, but that doesn't help much if you're looking for
> complete translations. I'll have to ask libxml2 folks on how to
> manage this appropriately.
I don't understand a bit what you are saying there...
Daniel
--
Daniel Veillard | Red Hat Desktop team http://redhat.com/
veillard redhat com | libxml GNOME XML XSLT toolkit http://xmlsoft.org/
http://veillard.com/ | Rpmfind RPM search engine http://rpmfind.net/
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]