Re: Bei Übersetzungen für GNOME 3.8 bitte unbedingt ab sofort beachten



Am Mittwoch, den 06.03.2013, 10:45 +0100 schrieb Christian Kirbach: 
Hallo Benjamin,

das ist prinzipiell eine gute Idee. Im Fall des Papierkorbs sind die
Erfolgschancen auch sehr gut. Wenn sich aber das Genus ändert
(der/die/das), funktioniert eine systematische Ersetzung nicht mehr.

In den meisten betroffenen Modulen sind ohnehin nicht übersetzte oder
unklare Meldungen, sie brauchen also händische Arbeit. »Müll« tauchte
geschätzt wenige hundert male auf, so dass sich der manuelle Aufwand in
Grenzen hält.
^^^^^^^^^ Gibt's da 'ne Schätzung / Erfahrungen ?
-- 
Thomas Prost <t prosts info>
ProstsInfo



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]