Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzungen?= der Bildschirmfotos =?ISO-8859-1?Q?f=FCr?= =?ISO-8859-1?Q?_Entwicklerhandb=FCcher?=



Am Montag, den 05.10.2009, 23:13 +0200 schrieb Christian Kirbach:
> Am Montag, den 05.10.2009, 21:24 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > 
> > Natürlich nicht, das kreidet uns ja Vertimus auch immer an. Aber hier
> 
> ?? Jetzt bin ich verwirrt. Schau mal hier
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gthumb/gthumb-2-10/userguide/de
> 
> Eine eindeutige Warnung, dass die Originale nicht dupliziert werden
> sollen.

Genau das meine ich. Vertimus gibt diese Fehlermeldung aus, wenn es
solche Bilder findet. Kopieren wär ja auch Quatsch, die Datei gibts ja
schon. Ich meinte das Kopieren der Originalstrings in die msgstr, damit
für xml2po ein »übersetztes« Bild da ist. Wenn es das aber
in /de/figures nicht gibt, wird das aus /C/figures genommen.

> 
> > geht es nicht ums »legitime übernehmen möchten«. Jorge Gonzalez ist
> > einfach ein Vertimus-Junkie.
> 
> »Glaube keiner Statistik, die du nicht selber gefälscht hast« :)
> Wir können auch sehr gut mit <100% bei der Dokumentation leben.
> Denn wir wissen, was wichtig ist.
> 
So ist es. Dass das Barrierefreiheits-Handbuch immer noch einen Status
von 99% hat, zeigt mir zum Beispiel an, dass da noch zwei
Bildschirmfotos von Orca fehlen, die ich irgendwann noch machen muss.
Ansonsten würde ich das glatt vergessen:-) Dafür sind solche
Statuslisten ja auch da.

Gruß Mario



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]