Re: =?ISO-8859-1?Q?Xkeyboardconfig-=DCberset?= =?ISO-8859-1?Q?zung?=



Am Mittwoch, den 21.01.2009, 23:58 +0100 schrieb Christian Kirbach:
> On Fri, 16 Jan 2009 20:42:22 +0100, Mario Blättermann  
> <mario blaettermann t-online de> wrote:
> 
> Hallo Mario,
> 
> > die Xkeyboardconfig-Übersetzung ist fast fertig. Aber eben nur fast. Mit
> > manchen Bezeichnungen kann ich überhaupt nichts anfangen. Ich bitte
> > dringend darum, die Datei mal durchzusehen. Auch bei den übersetzten
> > Strings war ich mir nicht immer sicher.
> 
> bei einigen unübersetzten Zeichenketten bin ich mir auch absolut unsicher.
> Anbei aber einige weitere Vorschläge, wegen Zeitmangel kommentarlos :)

[…]

> -- 
> Christian Kirbach

Danke für die Korrekturen! Ich habe den Patch übernommen, mit einigen
kleinen Änderungen.

* »Akzentzeichen« habe ich durch »Akzenttasten« ersetzt, weil das meiner
Meinung nach in diesem Kontext treffender ist.

* Die »dünnen« Leerzeichen wurden zu »schmalen« Leerzeichen.

Außerdem habe ich noch ein bisschen gegoogelt und brauchbare
Übersetzungen vor allem für die Akzenttasten gefunden. Babelfish war
hier völlig unbrauchbar, aber einige Webforen und Mailinglisten schon.
Und wenn das nicht ging, habe ich das Zeichen selbst in Klammern hinter
den entsprechenden Begriff gesetzt. Ich denke, dass man damit leben
kann. Die vollständige de.po liegt bei, ich hab sie auch schon an den
»Translation Robot« geschickt. Keine Ahnung, ob die Datei direkt
angenommen wird, denn ich bin auf der Webseite von TP noch nicht
xkeyboardconfig zugeordnet. Mal abwarten, irgendeine Reaktion wird schon
kommen.

Gruß Mario

Attachment: de.po.bz2
Description: application/bzip



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]