Re: totem - HEAD



Hi,
die neue Version ist jetzt mal hochgeladen.

Am Samstag, den 21.02.2009, 12:48 +0100 schrieb Mario Blättermann:

> Wieso hast du die Zeilen im Dateikopf "X-Poedit-Language: German\n" und
> die folgenden gelöscht? Die braucht ein Übersetzer, der mit Poedit
> arbeitet (z.B. ich) für die Rechtschreibprüfung.
War wohl Problem von gtranslator.

> Ich gehe mal hier von den Zeilennummern des Diffs aus, wie er auf der
> Webseite angezeigt wird.
> Zeilen 335-336:
> Herunterlader klingt nicht, würde ich eher als Downloader belassen. Und
> wieder zwei fehlende Bindestriche.
Jo, der String ist eh noch nicht so das wahre.

> Zeilen 516 und 521:
> Die »Schaltflächen« sind veraltet, die sollten wir nach und nach überall
> durch »Knöpfe« ersetzen.
Ja, diese Standardübersetzung war mir eigentlich bekannt, war aber an
dieser Stelle irgendwie doch sehr unpassend.
Ich habe jetzt auf jede Fall mal alles in Knöpfe geändert.

> Zeile 623:
> Bring bitte nicht die originalen XML-Tags durcheinander. Es hat schon
> seinen Sinn, wie diese in der Po-Datei erscheinen. Das hängt mit der
> Arbeitsweise von xml2po zusammen.
Ok, das wollte ich ja wissen, ob man das auch umstellen kann...

> Zeile 1505:
> Ist korrekt, obwohl der Kommentar eigentlich einen Punkt hinter der
> Jahreszahl vorsieht. Das sieht aber später im Text blöd aus, weil in der
> Liste der Namen der anderen Beteiligten auch keine Punkte sind. Deshalb
> dieser Hinweis.
Ok, soll ich es dann so lassen, oder?

Ansonsten hab ich jetzt mal alles korrigiert was du angepsrochen hast
und einige Fuzzies noch entfernt.

Gruß,
Stefan Horning


Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]