Re: tomboy =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?=



Am Samstag, den 13.09.2008, 14:22 +0200 schrieb Jochen Skulj:
> Ich habe die tomboy-Übersetzung aktualisiert und dabei »synchronisieren«
> durch »abgleichen« ersetzt. An manchen Stellen bin ich mir nicht sicher,
> ob man z.B. vom »Abgleich-Server« oder »Abgleichs-Server« sprechen soll.
> Ich habe mich für das Erste entschieden, bin aber unsicher.
> 
> Die Übersetzung steht als Rev. 2133 im SVN.

Ich finde, Abgleich-Server klingt besser. Würde ich so lassen.

Gruß Mario



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]