Re: gtranslator-Handbuch
- From: Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: gtranslator-Handbuch
- Date: Sun, 23 Nov 2008 20:27:33 +0100
On Sat, 22 Nov 2008 23:42:20 +0100, Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>
wrote:
Am Freitag, den 21.11.2008, 16:55 +0100 schrieb Mario Blättermann:
»Graphisch« schreibt man heute mit f. Zur Übersetzung von »messages«.
Nachrichten klingt in diesem Zusammenhang unpassend, in den »Verdammten
Lügen« habe ich »Strings« verwendet. Ist zwar englisch, trifft es aber
eher. Vielleicht hat noch jemand eine bessere Idee?
In diesem Zusammenhang würde ich wohl »Zeichenketten« (statt »Strings«)
favorisieren. Das wird auch in poedit so verwendet. Wenn man sich
stärker am Original orientieren möchte, wäre »Meldung« auch noch ok.
Danke für den Vorschlag, ich habe die Übersetzung »Zeichenkette« nun
durchgehend
sowhl im Handbuch als auch in der GUI verwendet.
mit freundlichen Grüßen
--
Christian Kirbach
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]