Re: gnome-power-manager



hi vinz,

ich habe bisher keine antwort auf deine mail gesehen, also antworte ich
mal, bevor die stille mal wieder demotiviert wirkt. ;-)

habe einen blick in deine diff-datei geworfen. momentan sind viele
aenderungen enthalten die nur darauf basieren dass die zeilenlaenge
geaendert wurde aber keine strings. um wirklich nur textaenderungen im
diff zu haben, kannst du zunaechst "msgcat --width=80" auf die
unbearbeitete po-datei anwenden und dann nochmal auf deine bearbeitete
version.

bitte trag dich zudem in der "Last-Translator:"-kopfzeile selbst ein,
und falls es eine msgid "translator-credits" gibt kann man sich dort
auch eintragen.

zudem hast du einmal "preferences" mit "Voreinstellungen" uebersetzt,
unter http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen findet sich das
deutsche glossar, um die terminologie konstant zu halten.
http://de.open-tran.eu ist zudem eine nette seite, um sich
string-uebersetzungen anderer open source-projekte/-module (gnome, kde,
mozilla) anzuschauen, kann manchmal hilfreich sein  um eine idee zu
kriegen.

ansonsten sieht die uebersetzung sehr gut aus, "leider" hatte in der
zwischenzeit schon jemand anders g-p-m uebersetzt (die koordination der
uebersetzung findet momentan unter http://hendi.name/gtp/ statt, dort
kann man sich meist zwei monate vorm major release eintragen, um
mehrfach-uebersetzungen zu vermeiden). es gibt immer genug zu
uebersetzen, siehe http://l10n.gnome.org/languages/de/ , bei groesseren
vorhaben sonst einfach erst eine email an diese liste schicken und
warnen (habe ich zB vor der uebersetzung der evolution-doku gemacht).

liebe gruesse,
andre
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]