Re: gedit-plugins uebersetzung.
- From: Dominik Bitzer <dominik bitzer googlemail com>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: gedit-plugins uebersetzung.
- Date: Sat, 15 Mar 2008 23:19:19 +0100
Hallo,
in Zeile 33 statt
"Klammern-Vervollständigung"
"Klammer-Vervollständigung" ?
Zeile 45:
"Sonderzeichen einfügen, indem man auf diese klickt."
Durch Klick Sonderzeichen einfügen
Zeile 50:
"Code-Kommentieren"
Code-Kommentar
Zeile 243:
"Gespeicherte Sitzungen _bearbeiten …"
(_Manage saved sessions...)
Gespeicherte Sitzungen verwalten …
Zeile 266:
"Speichern und stellen Sie Ihre Sitzungen wieder her"
("Save and restore your working sessions")
Sitzung speichern und wiederherstellen
Noch eine andere Sache: In der Übersetungen kamen häufig Untenstriche an
sehr sltsamen Stellen vor (Siehe Z320, 226 etc.). So wie ich das
verstanden habe müssen die doch entfernt werden? Allerdings kamen solche
Untenstriche auch im Orginaltext vor, müssen sie auch da entfernt
werden?
Ansonsten waren die Übersetzungen mE ok. :-)
Dominik
--
Dominik Bitzer <dominik bitzer googlemail com>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]