Re: F-spot Uebersetzung
- From: Arun Persaud <APersaud lbl gov>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: F-spot Uebersetzung
- Date: Sat, 14 Jun 2008 23:09:48 -0700
Moin moin
hendrikB schrieb:
> Das liegt daran, dass der Web-Server die Daten im falschen Datensatz
> ausliefert. Stellt man im Browser manuell die Kodierung von ISO- 8859-1
> auf UTF-8 um stimmt alles. Eventuell sollte hier mal die HTTP-
> Server- Config angepasst werden.
anstatt die Config anzupassen, habe ich mal ein kleines Script geschrieben, das das Ganze etwas lesbarer machen sollte:
alle diffs gibts jetzt unter:
http://nubati.net/diff
Gibt's noch was, das ich an der Uebersetzung aendern sollte?
Auf http://l10n.gnome.org/module/f-spot gibt's auch noch ein F-Spot Manual, allerdings ohne Uebersetzung in .de... sollte man hierzu einfach diffs gegen das POT file auf der Seite an die Liste schicken oder sollte man hier auch erst intltool, etc. laufen lassen? Falls ja, waere ich fuer ein paar Hinweise dankbar.
bis dann
ARUN
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]