[Fwd: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzungsaktualisier?= =?ISO-8859-1?Q?ung?= Rhythmbox]



-------- Weitergeleitete Nachricht --------
> Von: Fabian Nowak <nowak ira uka de>
> An: hendi gnome-de org
> Betreff: Übersetzungsaktualisierung Rhythmbox
> Datum: Tue, 10 Jun 2008 17:39:14 +0200
> 
> Hi Hendrik,
> 
> mich hat das unübersetzte "Previous" in der systray von rhythmbox
> reichlich genervt, darum habe ich das Release 0.11.? mal ein wenig
> angeschaut und erweitert; einige Übersetzungen sind noch immer
> unaktualisiert und fuzzy; vllt. würde ich irgendwann mal dran
> weitermachen. Für heute hats auf jeden Fall schon uzviel meiner
> eigentlichen Arbeitszeit gekostet udn ich muß doch meine Übung für
> morgen noch vollends vorbereiten :-/
> 
> Ich hoffe, du kannst damit was anfangen; ich habe leider manchmal diese
> dreier-Punkte durch "..." ersetzt wie im englischen; wen ndu das nicht
> magst, kann ja sed  auf "msgid[A-Za-Z \"]*(...)" oder so anwenden und
> durch "msgid$1 triplepoints" ersetzen lassen.
> 
> Gruß,
> 
> Fabian (mit gerade der Arbeitsemailadresse, die richtige steht im
> Übersetzungsheader)
> 
> Nächstes Mal gibts vllt. auch ein diff aufs Original... *g*
> 
> 
-- 
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name · IRC: hendi



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]