beep, log, debug. das sind gerade drei begriffe, deren uebersetzung ich gerne geklaert sehen wuerde. uebersetzungen von "beep": gnome-control-center: Piep, Piepston, Glocke/Systemglocke, Rückmeldung evolution, sawfish: Warnton evolution, libgnome: Piepston gnome-games: anpiepen/angepiepst gnome-chess: piepsen, Ton gnome-applets, gnome-nettool: Signalton greg, metacity: Piepser gdm2: Ton xchat2-gnome: Audio-Signal okay, das wiki sagt fuer "Beep" Warnton. das ist meiner meinung nach falsch. wenn ich neue emails erhalte, dann macht mein rechner "beep". ist das deshalb eine warnung vor neuen emails?! uebersetzungen von "log": gnome-de benutzt konsistent "Log" als uebersetzung. ich wundere mich ob ein deutsches wort besser waere, also etwas wie "nachrichtenprotokoll" (logfile) bzw. "verlauf"... uebersetzungen von "debug"/deb_ug: anjuta, anjuta2, gIDE, gnome-jabber, greg: Debug balsa, libbonoboui, scaffold: Fehlerdiagnose balsa: "Debug Messages": Diagnosemeldungen gimp: Fehlersuche andre -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil