hab die version im trunk mal aktualisiert, siehe anhang. okay to commit? andre -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/
--- de.old.po 2007-11-13 00:40:13.000000000 +0100 +++ de.po 2007-11-13 00:48:05.000000000 +0100 @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-12 23:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-12 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:39+0100\n" +"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n" "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -10563,18 +10563,16 @@ msgid "_Save Message" msgstr "Nachricht _speichern" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Evolution-E-Mail-Komponente" +msgstr "Evolution-E-Mail und -Kalender" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware-Suite" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Hier können Sie Ihre E-Mail-Konten konfigurieren" +msgstr "Ihre E-Mails, Kontakte und Kalender verwalten" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -10796,9 +10794,8 @@ msgid "Find items that meet the followin msgstr "Objekte suchen, die folgenden Kriterien entsprechen" #: ../filter/filter-rule.c:862 -#, fuzzy msgid "A_dd Filter Criteria" -msgstr "Filterregel hinzufügen" +msgstr "Filter_kriterien hinzufügen" #: ../filter/filter-rule.c:868 msgid "If all criteria are met" @@ -11078,7 +11075,6 @@ msgid "Receiving Email" msgstr "Abrufen von E-Mails" #: ../mail/em-account-editor.c:2056 -#, fuzzy msgid "Check for _new messages every" msgstr "_Automatisch nach neuen E-Mails sehen alle" @@ -11102,7 +11098,6 @@ msgid "Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen" #: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491 -#, fuzzy msgid "Checking for New Messages" msgstr "Nach neuen E-Mails sehen" @@ -11207,7 +11202,7 @@ msgstr "Anlagen" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "BCC" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "Beep" @@ -11215,12 +11210,11 @@ msgstr "Warnton" #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: ../mail/em-filter-i18n.h:9 -#, fuzzy msgid "Completed On" -msgstr "Abgeschlossen " +msgstr "Abgeschlossen am" #: ../mail/em-filter-i18n.h:10 msgid "contains" @@ -11335,14 +11329,12 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ist nicht markiert" #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 -#, fuzzy msgid "is not set" -msgstr "ist nicht" +msgstr "ist nicht gesetzt" #: ../mail/em-filter-i18n.h:39 -#, fuzzy msgid "is set" -msgstr "ist nicht" +msgstr "ist gesetzt" #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 @@ -11434,9 +11426,8 @@ msgid "Sender" msgstr "Absender" #: ../mail/em-filter-i18n.h:62 -#, fuzzy msgid "Set Label" -msgstr "Beschriftung" +msgstr "Beschriftung setzen" #: ../mail/em-filter-i18n.h:63 msgid "Set Status" @@ -11485,9 +11476,8 @@ msgid "Then" msgstr "Dann" #: ../mail/em-filter-rule.c:517 -#, fuzzy msgid "Add Ac_tion" -msgstr "Ausnahme hinzufügen" +msgstr "Aktion hin_zufügen" #: ../mail/em-folder-browser.c:184 msgid "C_reate Search Folder From Search..." @@ -12458,9 +12448,8 @@ msgid "Allows evolution to display text msgstr "Erlaubt Evolution Textteile von begrenzter Größe anzuzeigen" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Automatic emoticon recognition" -msgstr "Automatische Link-Erkennung" +msgstr "Automatische Emoticon-Erkennung" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 msgid "Automatic link recognition" @@ -12649,13 +12638,10 @@ msgstr "" # FIXME #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -#, fuzzy msgid "" "It disables the feature where repeated prompts to ask if delete messages " "from search folder." -msgstr "" -"Legt fest, ob jedes Mal gefragt werden soll, ob für den Offline-Modus " -"synchronisiert werden soll." +msgstr "Deaktiviert die Nachfrage beim Löschen von Nachrichten in Suchordnern." # FIXME #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 @@ -12731,14 +12717,14 @@ msgid "Load images for HTML messages ove msgstr "Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP laden" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 -#, fuzzy msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in messages from contacts 2 - Always " "load images off the net" msgstr "" "Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP(S) laden. Mögliche Werte sind: 0 - " -"Keinesfalls, 1 - Falls Absender im Adressbuch, 2 - Immer" +"Niemans Bilder aus dem Netz laden, 1 - Bilder laden falls Absender im " +"Adressbuch, 2 - Immer Bilder aus dem Netz laden" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "Log filter actions" @@ -12842,9 +12828,8 @@ msgstr "" "möchte" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Prompt when deleting messages in search folder" -msgstr "Nachfrage beim Abschicken von Nachrichten mit _leerem Betreff" +msgstr "Nachfrage beim Löschen von Nachrichten in Suchordner" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 msgid "Prompt when user expunges" @@ -12882,7 +12867,6 @@ msgid "Prompt while marking multiple mes msgstr "Anzeigen wenn mehrere Nachrichten markiert werden" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 -#, fuzzy msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." msgstr "Smileys im Text erkennen und durch Bilder ersetzen." @@ -13060,15 +13044,14 @@ msgstr "" "gestartet werden." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 -#, fuzzy msgid "" "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " "restart." msgstr "" -"Legt fest, ob Threads standardmäßig ausgeklappt oder eingeklappt dargestellt " -"werden sollen. Evolution muss nach Ändern dieses Wertes hierfür neu " -"gestartet werden." +"Legt fest, ob Threads nach der letzten Nachricht in einem Thread sortiert " +"werden sollen anstatt nach dem Datum der Nachricht. Evolution muss nach " +"Ändern dieses Wertes hierfür neu gestartet werden." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 msgid "Thread the message list." @@ -13177,7 +13160,7 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" -msgstr "" +msgstr "Threads nach der letzten Nachricht im jeweiligen Thread sortieren" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 msgid "Width of the message-list pane" @@ -13266,7 +13249,7 @@ msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel hinzufügen" #: ../mail/mail-component.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d gewählt, " @@ -13433,7 +13416,6 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail msgstr "<b>Löschen von E-Mails</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>" msgstr "<b>_Angezeigte E-Mail-Kopfzeilen</b>" @@ -13458,7 +13440,6 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Message Rec msgstr "<b>Lesebestätigungen</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">New Message Notification</span>" msgstr "<b>Benachrichtigung bei neuen E-Mails</b>" @@ -13516,7 +13497,6 @@ msgid "Al_ways sign outgoing messages wh msgstr "Aus diesem Konto ausgehende Nachrichten _immer signieren" #: ../mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" msgstr "" "Beim Verschicken verschlüsselter E-Mails auch zu sich sel_bst verschlüsseln" @@ -13534,7 +13514,6 @@ msgid "Always _trust keys in my keyring msgstr "Schlüssel am Schlüsselbund beim Verschlüsseln _immer vertrauen" #: ../mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "" "Beim Verschicken verschlüsselter E-Mails _immer vor mir selbst verschlüsseln" @@ -13544,9 +13523,8 @@ msgid "Attach original message" msgstr "Originalnachricht anhängen" #: ../mail/mail-config.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "Automatically insert _emoticon images" -msgstr "_Smiley-Bilder automatisch einfügen" +msgstr "_Emoticon-Bilder automatisch einfügen" #: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" @@ -13565,7 +13543,6 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "_Prüfen, welche Arten unterstützt werden " #: ../mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Check in_coming messages for junk" msgstr "_Eingehende E-Mail auf Unerwünschtheit prüfen" @@ -13624,7 +13601,6 @@ msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Voreingestellte _Zeichenkodierung:" #: ../mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "Delete junk messages on e_xit" msgstr "Unerwünscht-Ordner beim Beenden lee_ren" @@ -13633,11 +13609,10 @@ msgid "Digitally _sign outgoing messages msgstr "Ausgehende Nachrichten (per Vorgabe) digital _signieren" #: ../mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds" msgstr "" -"Textinhalt in E-Mails nicht formatieren wenn die Text_größe überschritten " -"wird" +"Textinhalt in E-Mails nicht formatieren wenn folgende Text_größe " +"überschritten wird:" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Do not quote original message" @@ -13692,9 +13667,8 @@ msgid "Full Nam_e:" msgstr "_Voller Name:" #: ../mail/mail-config.glade.h:87 -#, fuzzy msgid "HTML Messages" -msgstr "Nachrichten" +msgstr "HTML-Nachrichten" #: ../mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Headers" @@ -13753,7 +13727,6 @@ msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG-_Schlüsselkennung:" #: ../mail/mail-config.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "Play sound file when new messages arri_ve" msgstr "Beim Eintreffen neuer E-Mails _Klangdatei abspielen" @@ -13961,7 +13934,6 @@ msgid "_Always load images from the Inte msgstr "Bilder _immer aus dem Internet laden" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -#, fuzzy msgid "_Beep when new messages arrive" msgstr "Beim Eintreffen neuer E-Mails _Piepston ausgeben" @@ -13970,7 +13942,6 @@ msgid "_Default junk plugin:" msgstr "_Vorgabe-Unerwünscht-Plugin:" #: ../mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy msgid "_Do not notify me when new messages arrive" msgstr "_Beim Eintreffen neuer E-Mails nicht benachrichtigen" @@ -13987,7 +13958,6 @@ msgid "_Keep Signature above the origina msgstr "Signat_ur beim Antworten über der Original-Nachricht behalten" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy msgid "_Load images in messages from contacts" msgstr "Bilder in Nachrichten von Kontakten _laden" @@ -14031,7 +14001,6 @@ msgid "_Show image animations" msgstr "Bildanimationen an_zeigen" #: ../mail/mail-config.glade.h:181 -#, fuzzy msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "_Photo des Absenders in der Nachrichtenvorschau anzeigen" @@ -14665,14 +14634,12 @@ msgid "Delete account?" msgstr "Konto löschen?" #: ../mail/mail.error.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "Delete messages in virtual folder "{0}"?" -msgstr "Systemordner »{0}« konnte nicht gelöscht werden." +msgstr "Nachrichten im Suchordner »{0}« löschen?" #: ../mail/mail.error.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "Delete messages in virtual folder?" -msgstr "Die gewählten Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" +msgstr "Nachrichten im Suchordner löschen?" #: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Discard changes?" @@ -15038,6 +15005,10 @@ msgid "" "from one of your Inbox folders.\n" "Do you really want to do this?" msgstr "" +"Das Löschen von E-Mails in Suchordnern löscht diese E-Mails in den " +"jeweiligen Nachrichtenordnern, in denen sich diese E-Mails physikalisch " +"befinden.\n" +"Möchten Sie wirklich löschen?" #: ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "You have not filled in all of the required information." @@ -15531,7 +15502,6 @@ msgstr "Automatische Kontakte" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:557 -#, fuzzy msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages" msgstr "" @@ -15578,14 +15548,12 @@ msgid "BBDB" msgstr "BBDB" #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303 -#, fuzzy msgid "Convert message text to _Unicode" -msgstr "E-Mail-Text nach _Unicode konvertieren" +msgstr "Nachrichtentext nach _Unicode konvertieren" #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert mail messages to Unicode" -msgstr "E-Mail-Text nach Unicode konvertieren" +msgstr "E-Mails nach Unicode konvertieren" #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -16715,21 +16683,21 @@ msgid "" "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only " "plain-text mails." msgstr "" +"Ein Plugin zur Nutzung eines externen Editors als Nachrichten-Editor. Es " +"können nur Plain-Text-Nachrichten verschickt werden." #. the path to the shared library #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "External Editor" -msgstr "Kontakteditor" +msgstr "Externer Editor" #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Compose in External Editor" -msgstr "Vorgabebreite des Editorfensters" +msgstr "Im externen Editor verfassen" #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2 msgid "Compose mails using an external editor" -msgstr "" +msgstr "E-Mails mit einem externen Editor verfassen" #: ../plugins/face/face.c:57 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" @@ -16744,7 +16712,6 @@ msgid "_Face" msgstr "_Gesicht" #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to " "configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/" @@ -16779,19 +16746,16 @@ msgstr "Ab_bestellen" #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78 -#, fuzzy msgid "Google" -msgstr "Umschalten" +msgstr "Google" #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A plugin to setup google calendar." -msgstr "Ein Plugin zum Einrichten von Hula-Kalenderquellen." +msgstr "Ein Plugin zum Einrichten des Google-Kalenders." #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Google sources" -msgstr "Ressourcen" +msgstr "Google-Quellen" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432 msgid "Checklist" @@ -17094,7 +17058,6 @@ msgid "Completed: " msgstr "Abgeschlossen: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225 -#, fuzzy msgid "Undelivered: " msgstr "Nicht zugestellt: " @@ -18234,9 +18197,8 @@ msgid "Mono Loader" msgstr "Mono-Loader" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." -msgstr "Erzeugung einer D-BUS-Nachricht, wenn eine neue E-Mail eintrifft." +msgstr "Erzeugung einer D-Bus-Nachricht, wenn eine neue E-Mail eintrifft." #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 msgid "New Mail Notification" @@ -18270,9 +18232,8 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:234 -#, fuzzy msgid "Con_figure" -msgstr "Konfigurieren" +msgstr "_Konfigurieren" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:245 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" @@ -18322,11 +18283,10 @@ msgid "HTML _Mode" msgstr "HTML-_Modus" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Gives an option to print from the composer." msgstr "" "Bereitstellung einer Möglichkeit zum Drucken von E-Mails aus dem Editor " -"heraus" +"heraus." #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 msgid "Print Message" @@ -22269,15 +22229,13 @@ msgstr "Spaltenbreite" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:348 ../widgets/misc/e-search-bar.c:477 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:479 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "_Suchen" +msgstr "Suchen" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:348 ../widgets/misc/e-search-bar.c:477 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:479 -#, fuzzy msgid "Click here to change the search type" -msgstr "Klicken Sie hier, um eine Datei beizulegen" +msgstr "Klicken Sie hier, um den Suchtypen zu ändern" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607 msgid "_Search"
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil