Re: evolution-uebersetzung



> Am Dienstag, den 13.11.2007, 00:50 +0100 schrieb Andre Klapper:
> hab die version im trunk mal aktualisiert, siehe anhang.
> okay to commit?

Darfst du gerne commiten.

Ich habe jedoch gesehen, dass du Smiley mal mit Emoticon übersetzt hast.
Ich weiß, dass wir einen offenen Bug dazu haben, ist dort eine
Entscheidung getroffen worden? Falls wir Emoticon übernehmen, dann bitte
einheitlich und auch die anderen Strings anpassen (falls noch nicht
geschehen).


> msgid "<span weight=\"bold\">New Message Notification</span>"
> msgstr "<b>Benachrichtigung bei neuen E-Mails</b>"

<b>…</b> statt <span …>…</span>? Kann diese Kurzform Probleme bringen?
Falls ja bitte ändern, falls nein danke für die Belehrung :)


> "A plugin for using an external editor as the composer. You can send
only "
> "plain-text mails."
> msgstr ""
> +"Ein Plugin zur Nutzung eines externen Editors als
Nachrichten-Editor. Es "
> +"können nur Plain-Text-Nachrichten verschickt werden."

Was hältst du von »Es können (lediglich|nur) …« "Nur-Text-Nachrichten",
"Klartext-Nachrichten" oder einfach "Textnachrichten"?


>  #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:234
> -#, fuzzy
> msgid "Con_figure"
>-msgstr "Konfigurieren"
>+msgstr "_Konfigurieren"

Was hältst du von "Einstellungen" (bearbeiten)?

  Hendrik

-- 
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]