gnome-system-monitor translation



anbei. siehe auch http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=460511 .
habe zudem mal hendrik zu den translator_credits hinzugefuegt. ;-)

andre

-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/
--- de.new.po	2007-07-26 10:31:03.000000000 +0200
+++ de.po	2007-07-26 11:59:09.000000000 +0200
@@ -1,17 +1,18 @@
 # German GNOME System Monitor translation.
-# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2001, 2002.
 # Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2003, 2004.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005, 2006.
-# 
+# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-26 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-27 14:12+0100\n"
-"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,9 @@
 msgstr ""
 "Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
 "Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
-"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>"
+"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
+"Andre Klapper <ak-47 gmx net>"
 
 #: ../src/disks.cpp:281 ../src/memmaps.cpp:488
 msgid "Device"
@@ -152,6 +155,10 @@
 "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
 "is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
 msgstr ""
+"Falls TRUE, so zeigt die Systemüberwachung den »Solaris-Modus« an, in "
+"welchem die CPU-Last eines Auftrags durch die Gesamtanzahl der Prozessoren "
+"dividiert wird. Bei FALSE wird der »Irix-Modus« angezeigt, in welchem die "
+"CPU-Last eines Auftrags nicht durch die Anzahl der Prozessoren geteilt wird."
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
 msgid "Main Window height"
@@ -256,7 +263,7 @@
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
 msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris-Modus für die CPU-Prozentanzeige"
 
 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
@@ -609,21 +616,19 @@
 
 #: ../src/memmaps.cpp:484
 msgid "Private clean"
-msgstr ""
+msgstr "Private-Clean"
 
 #: ../src/memmaps.cpp:485
 msgid "Private dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Private-Dirty"
 
 #: ../src/memmaps.cpp:486
-#, fuzzy
 msgid "Shared clean"
-msgstr "Geteilter Speicher"
+msgstr "Shared-Clean"
 
 #: ../src/memmaps.cpp:487
-#, fuzzy
 msgid "Shared dirty"
-msgstr "Geteilter Speicher"
+msgstr "Shared-Dirty"
 
 #: ../src/memmaps.cpp:489
 msgid "Inode"
@@ -637,7 +642,7 @@
 #: ../src/memmaps.cpp:617
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "_Speicherfelder für Prozess »%s« (PID %u):"
+msgstr "_Speicherfelder für Prozess »%s« (Kennung %u):"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:33
 msgid "file"
@@ -677,7 +682,7 @@
 #: ../src/openfiles.cpp:342
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "Von Prozess »%s« (PID %u) geöffnete _Dateien:"
+msgstr "Von Prozess »%s« (Kennung %u) geöffnete _Dateien:"
 
 #: ../src/procactions.cpp:75
 #, c-format
@@ -808,7 +813,7 @@
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:593
 msgid "Solaris mode"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris-Modus"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:611
 msgid "Information Fields"
@@ -956,12 +961,12 @@
 #: ../src/sysinfo.cpp:407
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel %s"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:415
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
 #: ../src/sysinfo.cpp:424
@@ -988,7 +993,7 @@
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:511
 msgid "Available disk space:"
-msgstr "Verfügbarer Speicherplatz"
+msgstr "Verfügbarer Speicherplatz:"
 
 #: ../src/util.cpp:77
 #, c-format
@@ -1011,355 +1016,3 @@
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]