Re: Organisation mit Wiki, Mailinglist und IRC/Chat
- From: "Thilo Pfennig" <tpfennig gmail com>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Organisation mit Wiki, Mailinglist und IRC/Chat
- Date: Thu, 3 Aug 2006 13:16:37 +0200
Am 02.08.06 schrieb Manuel Borchers <manuel matronix de>:
Ich möchte jetzt also jemandem sagen was er besser machen könnte. Auf
der Mailingliste "paste" ich den entsprechenden Abschnitt, erkläre was
besser sein sollte und gut.
Wie mache ich das im WiKi??
Man ändert es einfach und fügt vielleicht noch einen Kommentar hinzu.
Wie das Muster so einer Seite am besten aussieht müsste man überlegen.
Wie groß sind maximal .-po-Dateien? Vielleicht reicht es auch zu jedem
Programm eine Seite anzulegen, wo dann nur ein Abschnitt {{{ }}} der
Inhalt einer .po-Datei ist. Dann kann man auf der selben Seite auch
Abschnitte pasten, sofern man nicht einfach etwas verbessern will. Am
besten ist es glaube ich auch, wenn ein Übersetzungs-Guide gut als
Hypertext vorliegt bzw. bestimmte wichtige DInge eine eigene Seite
bekommen (z.B. für Wörter die oft falsch übersetzt werden).
habe. Konsequenz: ich muss mir dann vermutlich eine ganze Seite komplett
durchlesen und gucken, was ich davon noch nicht weiß.
Nein, Du kriegst ein Diff zugeschickt mit den Änderungen. Hier ein
Beispiel, was ich neulich zugeschickt bekommen habe:
----
Dear Wiki user,
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "MoinMoin" for
change notification.
The following page has been changed by JörgHaustein:
http://moinmoin.wikiwikiweb.de/MacroMarket
------------------------------------------------------------------------------
||Blog.py ||CarstenGrohmann || CarstenGrohmann ||1.5 || Javascript
Calendar based bwiki (blog/wiki) - based on the work of MarkProctor
[[BR]] See ["macro/Blog"] page for samples ||
|| [attachment:Hits-1.5.3-7.py Hits.py] || ReimarBauer ||ReimarBauer
|| 1.5 || ["/Hits"] ||
|| [attachment:Navitree.py Navitree.py] || Jennifer Vanderputten ||
[[MailTo(Jen AT RabidWeasel DOT com)]] || 1.5 || Create a navigation
list of the tree of subpages for any page in an indented bulleted list
layout. See ["MacroMarket/Navitree"]. Usage: Navitree(childtree).
Limit depth example: Navitree(childtree, 1). ||
- || [attachment:PgSQLQuery.py PgSQLQuery.py] || Jörg Haustein ||
[[MailTo(jchaustein AT gmx DOT de)]] || 1.5 || Query a PostgresSQL
database: PgSQLQuery(mydb,SELECT * from table) See Python script
headers for documentation. ||
+ || [attachment:PgSQLQuery.py PgSQLQuery.py] || Jörg Haustein ||
[[MailTo(READ AND REPLACE jchaustein AT gmx DOT de)]] || 1.5 || Query
a PostgresSQL database: PgSQLQuery(mydb,SELECT * from table) See
Python script headers for documentation. ||
|| [attachment:FullSearchWithoutSelf.py FullSearchWithoutSelf.py] ||
Kaltokri || [[MailTo(gu AT procom DOT de)]] || 1.5 ||
/FullSearchWithoutSelf ||
|| [attachment:VotingStars.py VotingStars.py] || TravisBailey ||
[[MailTo(mail AT travisbailey DOT com)]] || 1.5 ||
{{{[[VotingStars(UniqueName)]]}}} ||
|| [attachment:ImageLink-1.5.2-12.py ImageLink.py] || ReimarBauer
||ReimarBauer || 1.5 || /ImageLink ||
----
Aber der Zeitaufwand wird doch durch ein WiKi nicht weniger. Bis die
Leute gelesen haben und diskutiert haben, dauert es doch mit einem WiKi
genauso lange.
Man diskutiert weniger, weil man auch direkt Änderungen anbringt. Je
nachdem wie oft Leute ihre Mails checken dauert es auch mal 1-2 Tage
bis man eine Antwort bekommt. Sicher kommt es auch darauf an, wie oft
Leute im Wiki vorbei schauen. Aber es ist eben auch möglich das User X
auf die Seite geht und einfach übersetzt.
Sowas passiert auch täglich in MoinMaster, dem Wiki für Hilfeseiten
und Übersetzungen in Moin:
http://moinmaster.wikiwikiweb.de/MoinI18n/pt-br?action=diff&rev2=65&rev1=64
(BTW, dabei habe ich entdeckt das es einen gettext Parser gibt)
Aber solche Tools liefert uns doch gettext. Die eigentliche
Übersetzungsarbeit gehört meiner Meinung nach nach wie vor auf den
lokalen Rechner, weil ich das ganze ja auch mal live in der Anwendung
testen will/soll und vor allem meine Änderungen von gettext auf
syntaktische Richtigkeit prüfen lassen muss.
Hm, wenn nur einer übersetzt, sicher. Aber wenn viele Leute
übersetzen, eher nein.
Thilo
----
http://vinci.wordpress.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]