Re: »Beilegen« in Evolution (d.h. attach)
- From: Keywan Najafi Tonekaboni <keywan uni-duisburg de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: »Beilegen« in Evolution (d.h. attach)
- Date: Mon, 29 Nov 2004 23:59:56 +0100
Hallo,
ich finde die Klammer gut, da sie auch in anderen Programmen genutzt
wird. Auch wenn die Konsistenz nicht gegeben ist, finde ich es doch fuer
UmsteigerInnen einfacher.
Gruss Keywan
Jens Nachtigall wrote:
Am Donnerstag, den 25.11.2004, 22:01 +0100 schrieb Jens Nachtigall:
Hallo,
mirr fiel auf, dass in Evolution »attach« mit Beilegen übersetzt
wurde, und nicht mit »Anhängen« wie ich es für üblicher halte (z.B.
in KMail ;-).
Ja. Das ist vor langer Zeit schon diskutiert worden. Das liegt daran,
dass hier so ziemlich alle anderen Mailclients falsch liegen.
"Anhängen" ist schlicht schlechtes Deutsch, eine Fehlübersetzung von
"to attach". Bücher haben Anhänge. Briefe (und analog E-Mails) haben
Anlagen, und die werden (anbei) beigelegt, beigefügt oder
beigeheftet.
Dann solltet ihr aber auch das Symbol verändern (eine an Papier
geheftete Klammer). Das sieht nämlich verdammt nach »Anhängen« aus, was
bei E-Mail sinnbildlich gesehen auch Sinn macht. Obgleich bei Briefen
»Beilegen« besser sein mag, trotz des dort sogenannten »Anhangs«.
Das Symbol sieht wohl so aus, weil es im engl. Original »Attach« heißt.
Ich finde, da müsste dann eigentlich auch aus Konsistenzgründen das
Anhängen-Symbol zu einem Beilegen-Symbol machen.
Jens
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]