Re: Sun Gnome Translation
- From: mawarkus t-online de (Matthias Warkus)
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Re: Sun Gnome Translation
- Date: Fri, 9 Aug 2002 02:36:09 +0200
+++ Thu, Aug 08, 2002 at 07:48:49PM +0200 +++
Christian Meyer e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> Hi there!
>
> On Thu, 2002-08-08 at 18:16, Damien Donlon - Sun Ireland - Solaris
> Software - Software Engineer wrote:
> > Hi Christian,
> > Myself and Maria McGrath (who has already mailed you) got forwarded the
> > mail you sent to Dieter Heiliger below regarding the translation effort
> > for Gnome. Were there previous mails regarding the coordination of the
> > effort? Are there issues which need to be resolved regarding the
> > coordination of the work with the community? Dieter's email implied
> > there were. If you have suggestions or see certain things not working
> > well then please do let us know directly and we will do everything we
> > can to fix them.
>
> I phoned Dieter today and told him that SUN's currently translating
> GNOME for their version in Solaris.
> There are some issues:
>
> * Some words don't match with ours. There should be some sort of
> decision made to have one translation for a specific word!
Meine Meinung dazu: Unsere Richtlinie gilt. Punkt. Dort, wo die
Sun-Leute bessere Lösungen gefunden haben, kann man das
vereinheitlichen und in die Richtlinie einfließen lassen.
mawa
--
X[11] is like pavement: once you figure out how to lay it on the
ground and paint yellow lines on it, there isn't much left to say
about it. [...] New developments are happening in things that run ON
TOP of the pavement, like cars [...] and motorcycles. -- E. O'Neil
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]