Betr.: Re: Betr.: Re: xchat near stable



Am Fri, 03 November 2000 schrieb Matthias Warkus:

> Das Wort, das du geschrieben hast, ist "inifinitisch".
oops!
 
> Das Wort, das du schreiben wolltest, war "infinitivisch".
ja..da achte ich net drauf jeder weiß was gemeint ist...verdammtes deutsch ;)

> Das Wort, das du meinst, ist "imperativisch" oder aber "finit".
jo!

> Infinitivische Formulierungen sind nämlich richtig.
Richtig....hm...ich kapier manchmal selber net was ich schreibe ;)

> Übersetzer sollten Sprachgefühl haben.
bah! Ich habe kein Gefühl für deutsch! ;)

Sorry Matthias! KOmmt nie wieder vor, dass ich so nen Mist schreibe! Kannst Du mir nochmal verzeihen... *g*

Nun im Ernst:
Kurz bevor GNOME 1.4 rauskommt, sollte sich jeder Übersetzer alle Pakete rausladen und mal überfliegen. Wenn ihm dann darin was spanisch vorkommt, bzw, wenn was überhaupt nicht richtig ist, sollte er sich das aufschreiben. Das sollte dann auf irc.gnome.org (#i18n) diskutiert/erwähnt werden. Wenn einer den Chat gar net mag, gehts notfalls au per E-Mail. Auf jeden Fall sollten wir für GNOME 1.4 eine saubere deutsche Übersetzung vorweisen können. Deshalb sollten jetzt schon alle Unklarheiten beseitigt werden, was englische Wörter angeht, ich habe hier mal ne Liste zusammengestellt:

fatal - schwerwiegend (nicht fatal!!)
factory - EInheit (bie bonobo, bitte nicht Fabrik oder so, Einheit schien mir am vernünftigesten!)
pipe - Weiterleitung
seperators - Trennlinien
parent - übergeordnet (gibts was besseres, auf keinen Fal Eltern!)
refresh - Neu laden
get - holen, empfangen ( je nach Kontext)
retrieved - erhalten
Fonts - Schriften (Schriftarten wäre auch richtig. Eure Meinung bitte!)
Sound - Klang, Audio (je nach Kontext, z.B. Audiodatei)
remote - fern
toolbar - Werkzeugleiste
shell - Konsole, Kommandozeile (eure Meinung)
clear - löschen (leeren klingt net so toll, aber darüber könnte man auch diskutieren!)
geometry - Ausmaße (gibts was besseres?)
button - Knopf (KDE machts auch so...mawa Knopf ist ok ;)

Für "panel" könnten wir Kontrollleiste benutzen. Das triffts sehr gut. Ich habe die KDE Leute mal gefragt, da gabs heftige Diskussionen um "panel". Aber Kontrollleiste ist wirklich gut, auch wenn der Name sehr lang ist!

Nehmen wir "Byte" oder "Bytes"

hoch, hinauf, herauf, aufwärts...bzw. runter, hinunter, herunter, abwärts.
Da sollten wir uns auch noch einig werden

Bei illegal/invalid aufpassen.
Ersteres heißt "unzulässig". Das zweite "ungültig" !!!

über oder via (E-Mail)?


Ich bitte um konstruktive Beiträge was diese Thema angeht. Vielen Dank im Voraus!

Mit freundlichen Grüßen
Christian Meyer (chrisime)






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]