Re: [gnome-cyr] Системное меню в gnome-shell
- From: Александр Михайленко <exalm7659 gmail com>
- To: "A mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and" i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Системное меню в gnome-shell
- Date: Sat, 09 Sep 2017 11:55:56 +0500
А backlight в GNOME нигде не переведен как
подсветка?
В Android, например, night light перевели как
"ночной режим".
В Суббота, 9 сен. 2017 в 10:27 , Yuri Myasoedov
<ymyasoedov yandex ru> написал:
Ой, что я говорю. Слово "ночная" :)
8:38, 9 сентябрь 2017 г., Yuri Myasoedov
<ymyasoedov yandex ru>:
Давайте опустим слово "подсветка".
09.09.2017, 01:39, "Stas Solovey" <whats_up tut by>:
По ночной подсветке посмотрю что
можно сделать.
По поводу батареи - в вашем варианте
не понятно что поисходит с батареей,
ну то есть "
Осталось %d∶%02d (%d %%
)" - осталось до чего? До разрядки или
зарядки? Также и с "
До полной %d∶%02d (%d %%)
". На английском путаницы нет, на
русском есть, и вариантов как
сделать в одну строку и чтобы все
было ясно я пока что не видел,
предлагайте
18:09, 8 сентября 2017 г., "Александр
Михайленко" <exalm7659 gmail com>:
Здравствуйте!
1. В 3.24+ "Ночная подсветка
(в|от)ключена"
не влезает.
#: js/ui/status/nightLight.js:68
msgid "Night Light Disabled"
msgstr "Ночная подсветка отключена"
#: js/ui/status/nightLight.js:69
msgid "Night Light On"
msgstr "Ночная подсветка включена"
Выходит:
Ночная подсветка включ...
Ночная подсветка откл...
2. Строка батареи с переносом:
# нужно в две строки, иначе не
влезает в
выпадающую панель
#. Translators: this is : Remaining ()
#: js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
msgstr ""
"Осталось %02d ч. %d мин.\n"
"Разряжается (%d %%)"
# нужно в две строки, иначе не
влезает в
выпадающую панель
#. Translators: this is : Until Full ()
#: js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
msgstr ""
"До полной %02d ч. %d мин.\n"
"Заряжается (%d %%)"
Вот мне интересно, а нельзя время
тоже
записать как ч:мм, как в английском?
Если сделать так и убрать слова
"(За|раз)ряжается", которых в
оригинале
нет, то все прекрасно влезает без
переноса:
Осталось %d∶%02d (%d %%)
До полной %d∶%02d (%d %%)
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
,
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
Отправлено из мобильной Яндекс.Почты:
http://m.ya.ru/ymail
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]