Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?9MHLIHBob3RvINfToyDUwcvJICIgxs/UzyAiIMnM?= =?koi8-r?b?ySAiINPOyc3PyyAiPw==?=



18 июня 2010 Yuri Myasoedov написал:
> 18.06.10, 08:47, "Виктор Вислобоков" <corochoone gmail com>:
> Последний переводчик перевёл "photo" как "снимок"
> В словаре этого слова нет.
> Как переводить-то? "Фото", "фотография" или "снимок"?
> 
> Мне больше нравится "снимок", хотя, если по контексту напрашивается
> "фото" или "фотография", на мой взгляд можно использовать и эти
> варианты перевода. Но это касается исключительных ситуаций, а так -
> нужно стараться придерживаться стилистический однородности
Снимок ещё рентгеновский бывает. :)

-- 
Андрей Черепанов
sibskull mail ru


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]