Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?8MXSxdfPxCDTzM/XwSBSYXRlINcgZ25vbWUtcG93?= =?koi8-r?b?ZXItc3RhdGlzdGljcyAyLjMw?=
- From: Misha Shnurapet <zayzayats yandex ru>
- Cc: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Перевод слова Rate в gnome-power-statistics 2.30
- Date: Tue, 06 Apr 2010 02:13:30 +0900
В Пнд, 05/04/2010 в 20:43 +0400, Leonid Kurbatov пишет:
> Добрый день!
> Находится в разделе Батарея ноутбука, вкладка Подробности.
> Слово "Rate" в данном месте переведено как "Скорость", должно
> переводиться как "Мощность".
> На вкладке История, тип графика "Скорость" тоже должно быть "Мощность".
> Поправьте у кого есть права.
> В .po файле нашёл "Charge rate:" переведённое как "Уровень заряда:". Не
> нашёл эту строчку в приложении. Есть подозрение, что тоже должно
> переводиться как "Мощность зарядки" (мощность, потребляемая во время
> зарядки аккумулятора). Где она находится, чтобы быть уверенным?
> Спасибо!
> --
> Leonid Kurbatov.
Это уровень заряда.)
--
Best regards,
Misha Shnurapet
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]