Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?dWJ1bnR1IMkgwdDT1NLJzQ==?=
- From: Андрей Черепанов <sibskull mail ru>
- To: "Divius O'Naerro" <lord divius gmail com>
- Cc: "A mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and i18n" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] ubuntu и апстрим
- Date: Tue, 6 Oct 2009 19:21:02 +0400
6 октября 2009 Divius O'Naerro написал:
> > Считаю, что LP вполне можно использовать, если жёстко придерживаться
> > следующий принципов:
> > а) назначение ответственного за перевод по каждому файлу или пакету;
> > б) обязательное рецензирование (через определённый промежуток, чтобы
> > накопились мелкие изменения). Без рецензии перевод не должен попадать в
> > пакет в) во время рецензирования должно осуществляться слияние с
> > апстримовым переводом.
>
> Безусловно поддерживаю. Напоминаю также, что на LP есть механизм
> "предложений" (варианты перевода, пока не одобренные ответственными
> лицами), довольно гибкий механизм прав. И ещё одно, на LP нет
> анонимности, автор каждого предложения, а также аппрувер,
> фиксируется. Схема с менторством, ИМХО, вполне реализуема.
Я знаю, поэтому и удивляюсь, почему это не используется по умолчанию в
обязательном режиме.
Под анонимностью я имел ввиду неизвестность и непонятный статус переводчиков.
Практика показала, что психологически эффективно работает связка человек-
человек. Например, новичок переводит файл, а ментор объясняет ему в чём
ошибки. В условиях связи многие-ко-многим на LP персональное общение
вырождается, что приводит к безответственности.
--
Андрей Черепанов
sibskull mail ru
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]