[gnome-cyr] Yelp



Доброго времени суток!

Присылаю вам свои исправления к переводу Yelp.
Некоторые вещи остались мне непонятны:
Computer Science - допустимо перевести как "Информатика"?
Dialup - это вообще переводится?
Applications related to audio and video - "Приложения, относящиеся к звуку и видео" - так пойдёт?
Utilities to help you get work done - совершенно не понял, что имеется в виду
Web Browser - я перевёл как "Броузер Интернета"
Guides for getting involved in development - я перевёл как "Руководства по включению в процесс разработки"
Monitor - имеется в виду "Наблюдение"? или лучше сказать "Мониторинг"?

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.

Attachment: yelp.HEAD.ru.po.bz2
Description: BZip2 compressed data



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]