[gnome-cyr] suspend/resume



Господа,

Сейчас suspend (to ram) переведено как ждущий режим,
hibernate (suspend to disk) - как спящий режим.

В своё время эти термины были мной выдраны из XP. Но они не очень
наглядные. В Висте появился русский термин "Гибернация". Есть смысл
затянуть "гибернацию" или нет?

BTW, есть у кого-то опыт общения с русскими Маками? Как оно там
называется? Мне сказали, что там вообще нет деления на suspend/hibernate
и всё это называется "режим сна".

JFYI: в словаре LingvoUniversal основным значением слова "Hibernate"
является "зимняя спячка животных" :)

-- 
С уважением,
Леонид Кантер
Начальник отдела разработки дистрибутива
ASPLinux
http://www.asplinux.ru




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]