Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0J/QtdGA0LXQstC+0LQgZ3BhcnRlZC4=?=
- From: Nick Shaforostoff <shafff ukr net>
- To: "A mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and i18n" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Перевод gparted.
- Date: Sun, 9 Dec 2007 15:38:13 +0200
В сообщении от Sunday 09 December 2007 3:26:58 pm Lubimov Alexey написал(а):
> Зато "монтировать" понимается однозначно, в то время как "присоединить"
> можно понять как угодно.
мы в KDE так переводим:
-монтировать когда идёт речь о файловых системах
(можно ещё так, например, в tooltip'е: включить в файловую систему, исключить из файловой системы)
-подключить/отключить когда речь идёт о внешнем (usb, floppy) устройстве
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]