Re: [gnome-cyr] Пара вопросов



Alexandre Prokoudine wrote:
On 2/5/06, Александр Сигачёв wrote:
Наткнулся на такую фразу:

"Добро пожаловать в программу \"Баг Бадди\" -- средство сообщения об ошибках
для среды Гном."

И появилось несколько вопросов...

* нужно ли переводить названия программ? (Гном, Bug Buddy)
На моей памяти договаривались не переводить
"Гном" переводить нельзя уже хотя бы потому, что это аббревиатура.

* а почему бы не использовать нормальное юникодовское (хм, или
всё-таки уникодовское?) длинное тире (M-dash) вместо двух дефисов? —

Я лично только за
Присоединяюсь.

* использовать традиционные для русского языка «кавычки-ёлочки» вместо
непарных "программистских" кавычек
Не знаю как остальные, а я так и делаю. Благо в KBabel это просто -
там сбоку панель с символами, вставляемыми под курсор двойным щелчком
Тоже за.

--
Alexey "Ktirf" Rusakov



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]