Re: [gnome-cyr] Переместить в корзину?



On Friday 03 February 2006 16:30, Alexandre Prokoudine wrote:
> On 2/3/06, Віталь Хілько wrote:
> > > "Удалить в корзину" плохо, потому что рядом может быть
> > > просто "Удалить", которое удаляет файл безвозвратно.
> >
> > Разрешите уж вставить свои 5 копеек, хоть я и носитель
> > другого языка, но что-то мне подсказывает, что удалить
> > безвозвратно = уничтожить, а слово "удалить" указывает на
> > пространственное перемещение, и именно по этому "Удалить в
> > корзину" имеет право быть, хотя наиболее правильно
> > "Выбросить в корзину" т.к. мусорная корзина несёт в себе
> > негатив.
>
> Я думаю, что действительно стоит ограничиться вариантами
> "Отправить..." и "Выбросить...". Варианта "Удалить в корзину"
> я нигде ещё не видел. Это какое-то странное словосочетание, в
Ну и зря :)

> котором пытаются скрестить виртуальное "удалить" с реальным -
> "корзиной". Мне кажется, что такие "гибриды" стоит отправлять
Где в компьютере реальная корзина? И почему такие ограничения в 
словосочетаемости? Не сгибайте голову перед стереотипами :)

> в корзину :)
Вообще достали с корзиной.
На самом деле не нужно вообще о корзине упоминать. Должно быть 
просто "Удалить" - это именно то, что человек хочет сделать с 
файлом, и он знает как это называется. И это действие должно 
перемещать файл в каталог корзины.
А если при этом ещё присутствует возможность удалить радикально, 
без возможности восстановления, так вот эта возможность и должна 
быть указана отдельно: "Удалить безвозвратно" или как там...

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]