Re: [gnome-cyr] США в gswitchit



> Мысленный эксперимент: какие раскладки клавиатуры можно назвать
> "американскими" и это будет понятно всем людям, говорящим по-русски?
Это понятно. Вопрос в том, правильное ли это употребление. Если некое
слово понятно всем носителям языка (будучи употребленным в каком-то
смысле), считается ли это официальной языковой нормой?

> Небольшая проблема в том, что эта же раскладка выгравирована на
> миллионах клавиатур, продающихся от России до Зимбабве. Она есть на
> клавиатуре у меня и, наверное, у Вас.
У меня на клавиатурах выгравирована Британская раскладка, принятая в
Ирландии (ну, с вариациями в сторону евро - и с учетом маковских
штучек). Что там в Зимбабве - не знаю. У Вас на клавиатуре, скорее
всего, две раскладки - us & ru(winkeys).

> Возвращаю Вам arguable :)
Это не закон природы, это принцип, который мы используем в
xkeyboard-config. Как и всякая аксиоматика - она не нуждается в
доказательствах:Р

> В xorg.xml я таких вариантов не нашел. Но, по-моему, логичнее дать им
У Вас последний xkeyboard-config? В самом xorg ничего такого нет - но
он старый, не поддерживаемый.

> всем метку "Рус", благо совместное их использование маловероятно, а вот
> отличать их от чисто басурманских раскладок ("Шве", "Укр") необходимо.
В данный момент присвоение отдельным вариантам меток не предусмотрено.
Но, в принципе, однажды такое может случиться - тогда не будет проблем
приделать отдельные метки этим вариантам.

> Везде, где подразумевается политическая сущность, речь идет о США.
Согласен, в общем. Правда, тут мы как-то не говорим о политике,  но в
среднем мысль понятна...  Ок, я ее еще раз подумаю. Походу вопрос -
есть ли где-нибудь еще в гноме (или не в гноме) аналогичная ситуация,
где бы переводились названия раскладок или чего-нибудь еще
относящегося к странам?

Сергей


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]