Re: [gnome-cyr] "De-Naphthalene" Patches for GNOME Russian Translation



Vitaly Lipatov wrote:

А мне казалось, зрительные образы должны оставаться в пиктограммах (вот о стандартизации которых тоже не мешало бы подумать, хотя и не в этой рассылке).

Знаете известный фокус, когда человек легко воспринимает слово, в котором все буквы те же, но переставлены местами, как правильное? А тут совсем другие буквы :)

2. Признать, что изменение перевода основных элементов меню в некоторых программах и средах
выходит за рамки компетенции участников данной рассылки.
Но тогда может нужно определить, в чьи рамки входит?
А то какое-то спорное утверждение.

Хорошо, давайте напишем в Microsoft, Sun, KDE Team и Mozilla Team - поменяйте пожалуйста "Копировать" на "Скопировать", потому что у нас в русском гноме именно так и нам так больше нравится. :)

3. Привести в соответствие.
Частное мнение, обладающее некой силой, в попытке ровнять всё под одну гребёнку, может только раскол вызвать.

В данном случае выровнять - жизненная необходимость...

Когда человек за 10 лет работы с GUI привыкает, что в
выпадающем меню есть пункт "Удалить", пытается его найти и не
находит, а потом через несколько минут тупого разглядывания
меню видит там слово "Убрать" - угадайте с трех раз, какие
слова по адресу переводчиков он при этом мысленно произносит.
Ну если человек за 10 лет работы ни разу не захотел работать быстрее, выучив сочетание клавиш Ctrl-X.
Во-первых Ctrl-X это "Вырезать", а не "Удалить", во-вторых в такой программе, как gnome-terminal, Ctrl-C передается приложению в терминале, а Ctrl-Shift-С зависит от настройки переключателя русской клавиатуры и может перехватываться xkb.

При этом сразу возникает желание вернуться в какую-нибудь
более привычную среду.
Описываемый опыт всегда относителен. Широко распространённая платформа 1С:Предприятие в пункте меню Правка имеет пункт "Запомнить", но я не слышал, чтобы кто-то ругался, и ссылался, что вот в Word написано "Копировать".

Это проблемы пользователей и авторов 1C

На мой взгляд, когда речь идёт о программе, сравнивается всегда функциональность, потому что и ежу понятно, что можно привыкнуть к какому угодно названию пункта - люди пересаживаются с англ. на руск. версии, меняют программы и версии - не за привычность пункта меню, а из-за новых возможностей. А пункты меню Удалить, Копировать, Вставить - вообще не востребованы в повседневной работе. Для этого есть горячие клавиши.

Чем Вы больше пользуетесь в gimp - мышью или клавиатурой? А в браузере? Хотя я сейчас вот глянул - в gimp уже нормально, "Копировать". Еще один повод исправить все остальные места, где "Скопировать" еще осталось.




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]