Re: [gnome-cyr] Дилемма с переводом



On Втр, 2004-03-02 at 15:38 +0100, Timur I. Bakeyev wrote:


> Я не предлагаю не принимать ваши переводы вообще, просто 
> хочу избежать ситуации, когда вы будете коммитить свою 
> версию перевода, Дмитрий потом будет ее в CVS же 
> исправлять, а вы потом - опять переделывать на свою. Ad 
> infinum. Какая-никакая, но координация переводов нам нужна 
> и пока мы не найдем компромиса, я предлагаю оставить 
> координацию в руках Дмитрия.
> 
> Тимур.

Повторяю - я не собираюсь коммитить изменения, по которым имеются
принципиальные разногласия, и тем более возвращать на место то, что он
исправил после меня. Учтите еще, что похоже никто кроме меня не
занимается проверкой переводов на живом гноме-2.5.5. А это может
привести (и приводит, я могу показать) к несогласованию падежей,
множественных форм и тд.




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]