Re: [gnome-cyr] Tasty cookies in gaim



Я, конечно, живя в Ирландии, знаю не понаслышке, что такое cookies:) Они
тут такие вкусненькие бывают (см. субж)... Просто, мне кажется, нет в
русском языке слова "печеньки". Я еще слыхал вариант "печенюшки". Или
"печенья". Или "печеньица". Но уж "печеньки"...
> : Пофиксить бы, а?
> А стоит?  Классная шутка!
Даешь локаль ru_RU.Humor - и туда такие переводы. По выходным буду
устанавливать себе эту локаль. По будням - увольте.

Короче, Григорий, сделайте с этим что-нибудь, плиз... Я, кстати, не знаю
- как официально переводятся cookies. В галеоне они просто оставлены
англоязычными - может, и тут так же сделать?

Сергей


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]