Re: [gnome-cyr] gnumeric-1.0.1



> Я руководствовался исключительно известными мне прецедентами. Анализ с 
> точки зрения правил русского языка (подчеркиваю, именно правил русского 
> языка) см. в другом письме.
Известный мне прецедент состоит в том, что после обращённой к милиционеру просьбы гражданина
обращаться "на Вы", гражданин был на сутки посажен в "обезьянник".
Скорее всего "запрет" на использование сочетаний латиницы (но вероятно не греческого)
через дефис с кириллицей порождён издательской/полиграфической/типографской отраслью.
Факт существования такого "запрета", его причины и точная формулировка мне неизвестны.

В любом случае, "Excel совместима" заменено в закоммиченном переводе на "совместима с Excel".
В нескольких местах "тестового" заменено на "текстового".
Адрес изменён с бессмысленного "ru li org" на "gnome-cyr gnome org".

>Кстати, большая просьба воздержаться от употребления фразы "когда 
>кажется, нужно креститься", которая была воспринята по некоторым 
>причинам как весьма оскорбительная.
В этом общеупотребительном выражении не содержится призыв сменить вероисповедание.
Как и в общеупотребительном ответе на него =)

Валек

Attachment: pgpgnbNTuuS9o.pgp
Description: PGP signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]