[gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] о переводах ASP



>> восстановить - устоявшаяся терминология

VH>Устоявшаяся, но плохая.

ну вообщем да - свернуть/развернуть звучит логично

>> развернуть было бы неплохо .. НО я категорически против
>>"максимизировать"
>> я не знаю такого слова в русском языке, мне не нравится как оно звучит
>>и мне непонятно, что оно означает так что если кто-нибудь придумает

VH>А как же "максимизировать прибыль"? 

не слышал я в обиходе этого слова, честно

>> приемлимый перевод maxizmize, то я с удовольствием поменяю восстановить
>>на развернуть

VH>"Растянуть"? (мне очень нравится этот вариант).

мне тоже нравится
хоть и непривычно, но как ни крути, ясно что размер окна увеличится :)

кстати есть еще проблема Unmaximize
сейчас в ASP также Восстановить, не знаю как у Влада с Валеком

--
malya



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]