Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Переводы Гнома от ASP Linux



On Wed, 14 Nov 2001 01:53:51 +0400
Grigory Bakunov <black asplinux ru> wrote:
Hi!



> Date |13 Nov 2001 23:59:37 +0300
> From |"Dmitry G. Mastrukov" Дмитрий Геннадьевич Мастрюков
> <dmitry taurussoft org>
> 
> 

> 
> Трабл такой.
> Имхо - Валентин забил на переводы Gnome.
Достаточно заглянуть в CVS GNOME, чтобы убедиться в том, что это
не так.
Говорить такое про человека, который ведет переводы более 90%
пакетов -- по меньшей мере некорректно. 

> Если это не так - пусть хоть как то проявится чтоли.

Если не проявится здесь -- я его пойму.

> Кроме того - поймите, нашим трансляторам весьма неприятно будет
> видеть надпись
> translated by с координатами Валентина - если они то знают кто
> это переводил.

У Вас нет никаких оснований писать такое. Одна такая фраза есть
более чем достатчоный повод для Валентна не отвечать на Ваши
письма. 

По сути.
Для разрешения таких проблем есть стандартные механизмы,
выработанные Open Source community. 

1. У каждого перевода должен быть мейнтейнер. В настоящий момент
таковым  для большинства пакетов является Валентин. Не
сомневаюсь, что он с радостью передаст свои обязанности по
многим-многим пакетам любому отвестссвенному лицу.
2. Все изменения вносит только мейнтейнер. Лицо, желающее внести
исправления обращается к нему.

Я не вижу причин избегать такого порядка. Хотите отвечать за
перевод пакетов -- берите его на себя формально. Не хотите --
пишите Валентну, присылайте ему исправления и не устраивайте
базар здесь.

Rgrds, AEN




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]