Re: [gnome-cyr] AW 0.7.14, sawfish



> > Как лечить - кто-нибудь знает?
> Взять 1.2.2pre3.
А в виде RPM?
Кстати, у них когда релиз планируется?

> Угу, это пожалуй "сглаживание".
> Там просто ещё "smoothing" где-то рядом был или что-то в этом роде.
:))) Тяжка жисть толмачей...

> > Это не ругань в адрес переводчиков. Так, размышление - может, не все в
> > этом мире стОит локализовывать...:)
> s/переводчиков/переводчика
А уж одного-то и подавно ругать грешно:)

> imho локализовать стоит всё что предназначено для пользователя (вопрос в том,
> реально ли сделать это со сколько-нибудь приемлимым качеством).
Вот об этом и вопрос - если некоторые слова даже при наилучшем переводе
теряют что-то из семантики - зачем нужен перевод? Может, просто
некоторые слова все-таки оставлять в латинице? Например, никто же не
переводит CD-ROM. Может, и anti-aliasing относится к "общечеловеческим
ценностям"? Даже, соббсно, черт к ним, конкретным AA, но могут же быть и
другие подобные ситуации... Кстати, какой нынче самый модный перевод
слова pattern? "Шаблон"? А как же тогда быть с template? И т.д.
Слово "лого", мне кажется, уже прижилось в языке - может, не стоит его
заменять на "эмблему"? Особенно мило выглядят штуки типа "Чужое
свечение":) Насколько я знаю аглицкий, слово alien богаче русского
"чужой", нет? В связи с этим есть пожелание (слишком сильно сказано:
наверное, мягче будет - dream) особенно осторожно относиться к переводам
конкретных модулей и plug-in-ов. Может, их вообще считать именами
собственными и не переводить?
Я еще раз подчеркиваю, что мое выступление ни в коем случае не должно
быть расцениваемо как "наезд" на переводчикА, тяжкий труд которого я
лично глубоко уважаю и высоко ценю. Мне просто хочется поделиться
мыслями о том, как можно улучшить результаты этого труда.

> В конце концов кому не нравится -- выкинет <приложение>.mo.
Это всегда успеется:)
> и для них умеренно плохой перевод удобнее чем никакого. Чтобы осознать каково это -- попробуйте
> запустить gimp под локалью неизвестного вам языка.
Не буду. Боюсь:)

Спасибо за коммент.

Сергей




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]