Re: [gnome-cyr] AW 0.7.14, sawfish



> Как лечить - кто-нибудь знает?
Взять 1.2.2pre3.
 
> Кстати, выяснил, что английский вариант зачастую понятнее русского. Если
> бы не знал, что "выравнивание" - anti-aliasing - ни за что бы не
Угу, это пожалуй "сглаживание".
Там просто ещё "smoothing" где-то рядом был или что-то в этом роде.

> догадался... И меню по-аглицки почему-то выглядит роднее и яснее...
> Это не ругань в адрес переводчиков. Так, размышление - может, не все в
> этом мире стОит локализовывать...:)
s/переводчиков/переводчика

imho локализовать стоит всё что предназначено для пользователя (вопрос в том,
реально ли сделать это со сколько-нибудь приемлимым качеством).
В конце концов кому не нравится -- выкинет <приложение>.mo.
С другой стороны, некоторые учили немецкий или французский (или какой-то ещё, или никакого)
и для них умеренно плохой перевод удобнее чем никакого. Чтобы осознать каково это -- попробуйте
запустить gimp под локалью неизвестного вам языка.

Валек

Attachment: pgpQ3FHxU8y7e.pgp
Description: PGP signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]