Re: [gnome-cyr] Перевод Эвы: патч
- From: Valek Filippov <frob df ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?8MXSxdfPxCD819k6ICDQwdTe?=
- Date: Thu, 6 Dec 2001 15:09:51 +0300
> > > msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
> > > -msgstr ""
> > > +msgstr "Выбрать те и только те сообщения, которые в настоящее время не выбраны"
> >
> > IMHO, по-русски здесь: Выбрать все не выбранные сообщения
>
> Интересно, а что будет если "выбрать все, невыбранные сообщения"?
> Не тоже ли самое, что и "Выбрать все"? Зачем тогда так нагружать
> интерфейс
> бессмысленными сложными фразами? Или имеется ввиду "Инвертировать
> выделение"?
> Или я чего-то непонимаю? :)
Судя по оригиналу -- именно "инвертировать".
Валек
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]