Re: =?UTF-8?Q?Nepou=C5=BE=C3=ADvat?= =?ISO-8859-1?Q?_lom=EDtka=3F?=
- From: Martin Picek <picek martin gnome-cesko cz>
- To: gnome-cs-list gnome org
- Subject: Re: Nepoužívat lomítka?
- Date: Fri, 31 Oct 2008 13:19:43 +0100
Petr Kovar píše v Pá 31. 10. 2008 v 13:13 +0100:
> > - „Vytvořit soubory PDF a PS“, nikoli „Vytvořit soubory PDF/PS“
> > - je zde použita spojka „a“ proto, že se nejedná o vylučovací poměr:
> > vytvoří se soubory PDF a zároveň PS
> > - v tomto příkladu není problémem nemožnost rozeznat, kde začíná nebo
> > končí část s lomítkem; naopak by si uživatel ale mohl myslet, že se
> > jedná o jeden jediný formát „PDF/PS“
> >
> > - „Zkopírovat soubory na pevný disk nebo optické médium“, nikoli
> > „Zkopírovat soubory na pevný disk / optické médium“
> > - je zde použita spojka „nebo“ proto, že se jedná o vylučovací poměr:
> > při volání akce se soubory zkopírují buď na pevný disk, nebo na optické
> > médium
> > - v tomto příkladu by také bylo vhodné zvážit použití „(…) disk nebo
> > na optické médium“ (pro lepší čitelnost byla doplněna předložka „na“)
>
> Jinak v těch Martinových příkladech lomítka opravdu nevypadají pěkně, to je
> pravda. Nachází se to někde v překladech na exponovaných místech?
Osobně mě napadá třeba modul nautilus-cd-burner, ale ten jsem překládal
já, takže to tam je přeloženo bez lomítek.
Nicméně to podle mě není tak strašné; spíš kdyby se na to někde nekědy
narazilo, tak bychom nad tím mohli zapřemýšlet…
S pozdravem,
Martin Picek
--
Martin PICEK
* el. pošta: picek martin gnome-cesko cz
* veřejný OpenPGP klíč: http://picek.gnome-cesko.cz/martinpicek-openpgp.asc
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]